Перевод текста пока что никто сделать не успел, однако по скринам можно выяснить пару вещей. — Судя по всему, можно будет развить пейринг с Кёске. Да ну вас на фиг, лучше юри развить позвольте! Этого Кёске убить мало. Гад. — А еще Кёске, видимо, посвятят в тайну существования махо-седзь. Надеюсь, его убьют == Короче, прихожу к выводу, что игра охватывает дофига событий, которые могли произойти в Мадоке, но не произошли. Хотя, возможно, это просто все таймлайны, которые прошла Хому.
Чудеса и магия существуют! | Пока не попробуешь, не узнаешь.
Вышли артики из НьюТайпа в большом размере~ Кстати, на офе с двумя Хомурами написано "I've always been waiting for you", что переводится как "Я всегда ждала тебя".
Чудеса и магия существуют! | Пока не попробуешь, не узнаешь.
Во-первых, всех с годовщиной выпуска первой серии Puella Magi Madoka Magica, анимехи, покорившей добрую половину японцев-анимешников, дохрена людей из англоязычного фендома, и, к сожалению, совсем немного русских анимешников. Во-вторых, как в подарок, в NewType за февраль выпустился вот такой офигенный артик:
В-третьих, довольно старенькая фотка, видимо, с игры на Айфон, о которой я уже писала ранее.
Чудеса и магия существуют! | Пока не попробуешь, не узнаешь.
Уже довольно давно вышла песня Кёко и Саяки "And I'm Home". На 5 BD она играет в конце девятого эпизода с новым эндинговым изображением. Я взялась ее перевести~ Не судите строго, так как я пыталась как можно больше опираться на японский, которого не знаю. Но слишком уж много в английском переводе отсебятины было.
Текст выделен красным - поёт Кёко, синим - Саяка. Без раскраски - поют дуэтом.
Текст песни на английском.Текст песни на английском: With two hearts rusting together, in a world without sound; what do you see? I'm searching for the face who will say "see you again," I'll just be doing it over and over again.
If you would only notice that right there; was a figure from behind crying all on its own. It was a rough place, and a lonely one,
but we joined our hands.
No matter how many times you feel that way, there will always be warmth here. Even if it was a mistake, I don't care, I'll always be by your side. With the sound of tears and the looks of a sigh, I'm sure this is where we are now.
A jestful everyday life; I want to see it, I want to see it, that future
When the bluff of false courage in my voice began to falter, the dream began to end Holding my knees, when my vision fades, I know I'll quickly collapse.
If it stays like this, if it stays like this the two of us will have to rush towards the only furthest exit. Even now I still have hope. Now, let's smile and gaze at each other.
With a simple and innocent face, let's embrace our disheveled feelings. Even this place where we've lost ourselves feels so gentle.
I'll keep calling your name no matter how many times, even if the future is uncertain The only thing I'll never part from are these thoughts which hurt my heart. I'm right here. I'm right here. Is this our place to return to?
It won't ever change; these emotions which have been left behind. И мой перевод на русский.И мой перевод на русский: Что видит твое заржавевшее сердце В этом беззвучном мире? День за днем я ищу и ищу Того, кто скажет мне: "Увидимся снова".
Присмотрись внимательней, и ты заметишь Мой образ, плачущий в полном одиночестве. Так жесток, Так одинок этот мир.
Я хочу взять тебя за руку.
Не важно, что ты чувствуешь - Здесь всегда будет тепло. И даже если ты ошибешься, я всегда буду с тобой. Звуки слез, вздохи красок - они доказывают, что мы существуем здесь и сейчас.
Беззаботная повседневность - Я хочу увидеть, хочу увидеть такое будущее.
Мой обманчиво мужественный голос начал хрипнуть, и мои мечты разбиваются. Я обнимаю колени, мой взгляд потухает, И я понимаю, что скоро все рухнет.
Если все так и останется, если все так и останется, Сбежим вместе и найдем выход. Пока что надежда все еще есть, Посмотрим же друг на друга, улыбаясь.
С простыми и невинными лицам Обнимем наши потрепанные чувства. Место, где мы потеряли себя, такое теплое.
Я продолжу звать тебя, раз за разом, Какое бы будущее меня не ждало. Я не могу тебя отпустить, И мое сердце болит даже просто при мысли о тебе. Я буду здесь, Я буду здесь, Ведь это наше место, куда можно вернуться, да?
Никогда не изменятся Те чувства, что пришлось оставить.
P.S. И учтите, что это для любителей дословного перевода~
Чудеса и магия существуют! | Пока не попробуешь, не узнаешь.
Про игру на PSPВ Dengeki PlayStation за январь 2012 появилась новая инфа о игре на PSP по Мадоке. И знаете что? Молюсь всем богам, чтоб эту игру перевели на инглиш. Сюжет там, видимо, можно развить в такие степи, что в аниме нам и не снились. А дело вот в чем. Эту ведьму зовут Candeloro, и она ни кто иная, как Мами в форме ведьмы. Ага, даже так. А вот как выглядит ее лабиринт: Фамильяр в розовом нехило напоминает Мадоку. А если следовать этой логике, фамильяр в красном - Кёко. Как мы знаем, у Мами было две лучших подруги-кохаев - сначала Кёко, затем Мадока. Так-то. Кроме этой печали, ага, мало Мами было, что она умерла в третье серии - теперь она ещще и испробывала судьбу Саяки, видимо, мы сами сможем решить, когда Мадока станет махо-седзей. На нижнем изображении Мадока лежит на кровати и рассматривает розовый, а, соответственно, свой Соул Гем. А в аниме такого, ясень пень, не было. Кроме того, на среднем арте Мами едет в машине с какими-то двумя людьми. Если предположить, что это ее родители, возможно мы узнаем, когда точно она стала махо-седзей, а может даже и точную формулировку ее желания. А еще нас в скором времени ожидает очеедной офигенный плакатик: Интересно, он выйдет в комплекте с игрой в марте, уже вышел в этом журнале, или это анонс на следующий выпуск? В любом случае, дайте мне его поскорее~
И, естественно, пиксивцы уже намалевали Канделоро форму Мами: Первый пошел!
товарищи! я вот никак не могу понять: у Хомуры колготки с туфлями или нечто непонятное, вроде сапог длиннее ног? странный наверное вопрос, но мне интересна дисскуссия)
название: 世界の終わりと彼女たち (Они и конец света) автор:ノビタ рейтинг: PG саммари: Орико узнала, что Мадока станет причиной гибели мира, и хочет ее уничтожить. Хомура пытается защитить Мадоку. переводчик:Himawari примечание: первый раз занимаюсь этим делом и подозреваю, что за такой тайпсет отрывают руки. Пардон, если что ^ ^ v